The Official Forum of Footstar PSG
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
The Official Forum of Footstar PSG

The Official Forum of Footstar PSG Club
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-21%
Le deal à ne pas rater :
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, Collection Botanique
39.59 € 49.99 €
Voir le deal

 

 Fin forum

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Alaja Naakka
Sherif
Alaja Naakka


Nombre de messages : 117
Age : 48
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeJeu 8 Mar - 20:42

Tuolla Suomi foorumilla oli juttua että yrittävät hieman elävöittää sitä esim julkaisemalla otteluraportteja ja haastatteluja sun muuta tarinaa. Meitä härmän miehiä pelailee täällä PSG:ssä osuvasti jokaisella pelipaikalla, olisiko mitään kiinnostusta vastailla esim kuvitteelliseen haastatteluun? Vastauksiahan voisi värittää pelaajan luonnevikaisuuden mukaan miten tykkää. Jos minkäännäköistä mielenkiintoa löytyy voisin yrittää kehittää jotenkin uskottavaa haastattelua PSGssä pelaavasta neljästä tulevasta Suomen maajoukkue pelaajasta. Wink

Ppl try to live things up in Finnish forum, posting player interwiews and game prewiews and thinks like that. Just asking if PSG Finnish player are intrested to answer interwiew. And mayby you too coach can answer, if you have time or any intrest, thinks like what you think of PSG Finnish player and what future plans you have, well if you intrested let me now.

scratch
Revenir en haut Aller en bas
Kaj Jalasta
Hugo "Infirmerie" Leal
Hugo
Kaj Jalasta


Nombre de messages : 89
Age : 49
Localisation : Savonlinna, Finland
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeJeu 8 Mar - 22:07

Alaja Naakka a écrit:
Vastauksiahan voisi värittää pelaajan luonnevikaisuuden mukaan miten tykkää.

Ilman muuta olen kiinnostunut Razz


Translations:

Alaja (quoted): are you interested in this?

My reply: Absolutely Razz
Revenir en haut Aller en bas
Niko Tepi
Sherif



Nombre de messages : 25
Date d'inscription : 20/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeJeu 8 Mar - 22:12

mielelläni toki vastaan, mutta minun mieleni ei ole valitettavasti yhtä häiriintynyt kuin eräillä toisilla suomalaisilla bounce
Revenir en haut Aller en bas
Imanol
Admin
Imanol


Nombre de messages : 150
Date d'inscription : 18/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeVen 9 Mar - 2:11

I post it this topic if you want a place to talk in Finnish together. Wink

If I may, I think taht Finnish language is definitely very weird. Too different than Latin or Saxon languages. confused

Your words are so long to write. pig

And yes, I will be glad to answer to an Interview.

My talent is finally recognized. Cool
Revenir en haut Aller en bas
https://footstar-psg.niceboard.com
Kaj Jalasta
Hugo "Infirmerie" Leal
Hugo
Kaj Jalasta


Nombre de messages : 89
Age : 49
Localisation : Savonlinna, Finland
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeVen 9 Mar - 9:59

Niko Tepi a écrit:
mielelläni toki vastaan, mutta minun mieleni ei ole valitettavasti yhtä häiriintynyt kuin eräillä toisilla suomalaisilla bounce


Älä oo tommonen Shocked


Kyllä moditkin saa olla hieman vapaalla joskus Wink
Revenir en haut Aller en bas
Kaj Jalasta
Hugo "Infirmerie" Leal
Hugo
Kaj Jalasta


Nombre de messages : 89
Age : 49
Localisation : Savonlinna, Finland
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeVen 9 Mar - 10:02

Imanol a écrit:


Your words are so long to write. pig


No they are not.

And the same in Finnish:

Mielipiteenäni ilmaisisin, että on perusteetonta argumentoida tämänkaltaisia asiankohtia tietämättä todellisuuspohjaisia asianhaaroja.
Revenir en haut Aller en bas
Imanol
Admin
Imanol


Nombre de messages : 150
Date d'inscription : 18/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeVen 9 Mar - 15:47

looooooooooooooooooooooooooooooool lol! lol! lol! lol! lol! elephant elephant elephant elephant elephant

cheers cheers cheers cheers cheers
Revenir en haut Aller en bas
https://footstar-psg.niceboard.com
Alaja Naakka
Sherif
Alaja Naakka


Nombre de messages : 117
Age : 48
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeMer 14 Mar - 13:48

http://www.kerttu.org/footstar/


No niin tässä on tämä uutislehtisen osoite jossa toivon mukaan myös teidän haastattelut pian ovat. Alan haastatteluja kasaamaan pian mutta mitään tarkkaa aikataulua ei ole, kunhan kiireiltäni kerkeän, haastattelen siis tietysti hahmojanne en ihmisiä niiden takana. Tarkoitus olisi pitää haastattelut hauskoina mutta jotenkin asiallisina. Se miten tämä haastattelu käytännössä tapahtuu on vielä auki, todennäköisesti lähetän tätä kautta teille kysymykset ja odotan niihin sitten vastauksia, ja sitten lisäkysymyksiä jos on tarve. Näillänäkymin haastattelen siis Niko"The Sheriff" Tepiä ja Kaj "Puu" Jalastaa (toki jos V-P haluaa vastata niin ole hyvä, en vain saanut mitään kommenttia sinulta niin oletan että kiinnostusta ei ole) ja ehkä vastaan myös Naakkana kysymyksiin. Pitkä jaaritus vähän asiaa. Smile
Revenir en haut Aller en bas
Alaja Naakka
Sherif
Alaja Naakka


Nombre de messages : 117
Age : 48
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeMer 14 Mar - 19:03

PSG

Sain pomoltani mieluisan työtehtävän matkustaa Ranskaan haastattelemaan ranskan B1 sarjaa johtavan “Suomalaisjoukkueen” PSG:en Suomalaisnuorukaisia.

Lennolla kohti pariisia otin hieman selvää PSG:stä ja sen Suomalaispelureista, joukkueessa pelaa neljä Suomalaista, Veli-Pekka Tapola kuuluisan makkaraperheen vesa, maalilla, Niko Tepi puolustuksen keskellä, Kaj Jalasta keskikentällä ja Alaja Naakka joukkueen ensimmäinen ulkomaalaispelaaja, hyökkääjänä. PSG valmentajana toimii nuori, röyhkeä ja kunnianhimoinen Imanol Velud joka viimein suostui myös lyhyeen haastatteluun.

Tapasin pojat kahvilassa, sateisessa Pariisissa, lähellä joukkueen pelaajien yhteisasuntoa.

Elmeri Taito (ET): Terve pojat, sateisesta Suomesta sateiseen Ranskaan, sääolosuhteet eivät ainakaan ole kovin erinlaiset, entäs sopeutuminen muuten Ranskaan?

Niko Tepi (NT):

Kaj Jalasta(KJ):

ET: Miksi valitsitte juuri Ranskalaisen PSG?

NT:

KJ:

Pojat tilaavat sujuvalla ranskalla croisantit ja kivennäisvettä, paikalle ilmaantuneelta tarjoilijalta.

ET: Oletteko tyytyväisiä saamaanne peliaikaan ja miten teille sopii Valmentaja mr Veludin luoma erikoinen treeniohjelma?

KJ:

NT:

ET: Entä oletteko tyytyväisiä joukkueen menestykseen ja omiin peliesityksiinne?

NT:

KJ:

ET: Luin että Alaja Naakka loukkaantui lievästi baari tappelussa pelaajien ollessa juhlimassa PSG voittoa liigan toisella kieroksella, onko Ranskalais joukkueissa löyhempi kuri kuin Suomessa? Mitään sanktioitahan tästä ei jaettu. (Naakka meinaa tukehtua croisantiinsa, ja poistuu yskien wc tiloihin.)

KJ:

NT:

ET: Sitten kysymys jonka työpaikan naiset vannottivat kysymään: Mitenkäs seurustelusuhteet ja miten kuuluisaa jalkapallotähteä on paras lähestyä?

KJ:

NT:

ET: Mitkä ovat henkilökohtaiset tavoitteenne pelaajina? (Naakka palaa ja kurlaa kivennäisvedellä loput murut kurkustaan.)

NT:

KJ:

ET: Mitä mieltä olette Suomen tämänhetkisestä jalkapalloilun tasosta?

KJ:

NT:

ET: Entä onko paluu Suomeen pelaamaan mahdollinen?

KJ:

NT:







Jotakin tuollaista ajattelin, lisään varmaan muutaman kysymyksen viellä, mutta tuolla tyylillä mennään, antakaa kommentteja ja valittakaa.
Voitte vastailla nyt jo kysymyksiin hion siitä ulkoasun kasaan ja muokkaan mielivaltaisesti vastauksia, kuten vapaan lehdistön kuulukin.
Revenir en haut Aller en bas
Niko Tepi
Sherif



Nombre de messages : 25
Date d'inscription : 20/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeJeu 15 Mar - 0:43

(ET): Terve pojat, sateisesta Suomesta sateiseen Ranskaan, sääolosuhteet eivät ainakaan ole kovin erinlaiset, entäs sopeutuminen muuten Ranskaan?
-Sopeutuminen on sujunut erittäin hyvin. Yllätykseksi ranskalaiset osaavat myös englantia Smile Toki ranskalaiset sen verran itserakkaita ovat, etteivät malta olla kertomatta oman maansa elämäntyylistä joka ikinen päivä.

ET: Miksi valitsitte juuri Ranskalaisen PSG?
-Nuoruusvuosieni idoli Alaja Naakka oli juuri solminut sopimuksen maineikkaan seuran kanssa. Tämän jälkeen valmentaja soitti minulle ja tarjosi paikkaa Alajan pallopoikana. Alajan opastuksessa minäkin opin potkimaan palloa ja pääsin mukaan joukkueeseen.

ET: Oletteko tyytyväisiä saamaanne peliaikaan ja miten teille sopii Valmentaja mr Veludin luoma erikoinen treeniohjelma?
-Peliaikaa on tullut kiitettävästi. Pääsen pelaamaan joka viikko vähintään kerran ja joskus, valmentajan papereiden mennessä sekaisin, jopa kahdesti. Treeniohjelma on mielestäni onnistunut. Joukkueessa vallitsee tasapuolinen ilmapiiri ja jokaisen ehdotukset otetaan huomioon. Joukkue treenaa nyt sitä mitä se kokee tärkeimmiksi taidoiksi.

ET: Entä oletteko tyytyväisiä joukkueen menestykseen ja omiin peliesityksiinne?
-Viimeviikon takkuilusta huolimatta joukkue pelaa erittäin hyvin, jos otetaan huomioon pelaajien alhaiset taidot. Yhtä hyökkääjää lukuunottamatta kaikki ovat aloittaneet pelaamisen vähintään kuukausi jalkapallon keksimisen jälkeen, joten alan pioneereja ollan hieman jäljessä. Puolustajana koen onnistuneeni kun omissa ei kolise(tai maalit tehdään laidoilta Very Happy) Nyt kun alan ymmärtämään mitä valmentaja yrittää patonki kurkussa selvällä ranskankielellä kentän laidalta huutaa, myös omat virheet ovat olleet laskussa.

ET: Luin että Alaja Naakka loukkaantui lievästi baari tappelussa pelaajien ollessa juhlimassa PSG voittoa liigan toisella kieroksella, onko Ranskalais joukkueissa löyhempi kuri kuin Suomessa? Mitään sanktioitahan tästä ei jaettu. (Naakka meinaa tukehtua croisantiinsa, ja poistuu yskien wc tiloihin.)
-PSG-idoli Alaja juhli maalikimaraansa seuran YMCA-kantapubissa. Tiettävästi Village People nimellä esiintynyt kannattajajoukkio meni liian pitkälle ehdotellessaan Alajalle syvempää taktiikka-analyysiä heidän hotellihuoneessaan. Ranskalaisjoukkueissa on selvästi löysempi kuri alkoholin suhteen. Kun heille sanoo menevänsä lähipubiin "yhdille", he todella luulevat sen tarkoittavan yhtä viinilasia.

ET: Sitten kysymys jonka työpaikan naiset vannottivat kysymään: Mitenkäs seurustelusuhteet ja miten kuuluisaa jalkapallotähteä on paras lähestyä?
-Ranskassahan moniavioisuus on kielletty joten jokainen vaimo on täysin tietämätön toisistaan. Naiselta vaadin, ettei hän hän seuraa "le seven"-nimistä ranskalaista juorulehteä, jossa naisasioistani kirjoitellaan.

ET: Mitkä ovat henkilökohtaiset tavoitteenne pelaajina? (Naakka palaa ja kurlaa kivennäisvedellä loput murut kurkustaan.)
-Voittaa mestaruussarja ja cup jossain maassa. Olisin äärimmäisen onnellinen js se tapahtuisi Ranskassa ja PSG:ssä.

ET: Mitä mieltä olette Suomen tämänhetkisestä jalkapalloilun tasosta?
-Huipulla erittäin tasaista. Maajoukkueissa tulee olemaan Kova kilpailu paikoista.

ET: Entä onko paluu Suomeen pelaamaan mahdollinen?
-Tällähetkellä ei tunnu todennäköiseltä. Minulla on pitkä sopimus ja seurassa vallitsee erittäin hyvä henki. Olen tyytyväinen rooliini joukkueessa ja valmentajan kanssa ei ole ongelmia. Jos tilanne pysyy samana, niin voin hyvinkin nähdä itseni PSG:n nuorisojoukkueen valmentajana oman aktiiviuran päätyttyä.


Siinäpä se.
Revenir en haut Aller en bas
Alaja Naakka
Sherif
Alaja Naakka


Nombre de messages : 117
Age : 48
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeVen 16 Mar - 12:12

PSG

Sain pomoltani mieluisan työtehtävän matkustaa Ranskaan haastattelemaan ranskan B1 sarjaa johtavan “Suomalaisjoukkueen” PSG:en Suomalaisnuorukaisia.

Lennolla kohti pariisia otin hieman selvää PSG:stä ja sen Suomalaispelureista, joukkueessa pelaa neljä Suomalaista, Veli-Pekka”VPT” Tapola kuuluisan makkaraperheen vesa, maalilla, Niko”Sherif” Tepi puolustuksen keskellä, Kaj”Puu” Jalasta keskikentällä ja Alaja Naakka joukkueen ensimmäinen ulkomaalaispelaaja, hyökkääjänä. PSG valmentajana toimii nuori, röyhkeä ja kunnianhimoinen Imanol Velud joka viimein suostui päästämään pojat lyhyeen haastatteluun.

Tapasin pojat kahvilassa, sateisessa Pariisissa, lähellä joukkueen pelaajien yhteisasuntoa.

Elmeri Taito (ET): Terve pojat, sateisesta Suomesta sateiseen Ranskaan, sääolosuhteet eivät ainakaan ole kovin erinlaiset, entäs sopeutuminen muuten Ranskaan?

Niko Tepi (NT): Sopeutuminen on sujunut erittäin hyvin, Yllätykseksi ranskalaiset osaavat myös englantia. Toki ranskalaiset sen verran itserakkaita ovat, etteivät malta olla kertomatta oman maansa elämäntyylistä joka ikinen päivä.

Alaja Naakka(AN): Aluksi yritin tilata ruokaa isäni opettamalla tavalla, jos ne ei tunnu ymmärtävän sano kovemmin. Mutta nyt Ranskan kielikin jo sujuu.

Kaj Jalasta(KJ):

ET: Miksi valitsitte juuri Ranskalaisen PSG?

KJ:

NT: Nuoruusvuosieni idoli Alaja Naakka oli juuri solminut sopimuksen maineikkaan seuran kanssa. Tämän jälkeen valmentaja soitti minulle ja tarjosi paikkaa Alajan pallopoikana. Alajan opastuksessa minäkin opin potkimaan palloa ja pääsin mukaan joukkueeseen.

AN: Kyllä Sheriffi on jo aikoja sitten, painunut taidoissa ohi, enhän minä saa maalin maalia enää harkoissa. Miksi PSG? Tarkkojen analyysien jälkeen näin joukkueessa potenttiaalia, ok ok oli ainut tiimi jolta sain sopimuksen.

ET: Miksi Sheriffi?

AN: Kertoo Nikon tärkeydestä joukkueelle. Nimi tuli ystävyys matsin jälkeen, jossa valmentaja pisti Nikon yksin keskuspakiksi ja kokeili wingereitä, wingerit kaivoivat nenäänsä koko pelin ja vastustaja hyökkäsi kolmella kärjellä, tuloksetta. Pelin jälkeen Niko totesi valmentajalle että: En oikein tiedä tästä yhdellä keskuspakilla pelaamisesta kun meinaa tulla vähän kiire. Mies on Sheriffi. Jalastan kutsumanimi taas on itsestään selvä.

Pojat tilaavat sujuvalla ranskalla croisantit ja kivennäisvettä, paikalle ilmaantuneelta tarjoilijalta.

ET: Oletteko tyytyväisiä saamaanne peliaikaan ja miten teille sopii Valmentaja mr Veludin luoma erikoinen treeniohjelma?

KJ:

AN: Peliaikaa on alkanut tulemaan tarpeeksi, nyt kun sain jyvän kohdalleen. Yö treeneihin vei kyllä aikansa tottua mutta tulosta tulee.

NT: Peliaikaa on tullut kiitettävästi. Pääsen pelaamaan joka viikko vähintään kerran ja joskus, valmentajan papereiden mennessä sekaisin, jopa kahdesti. Treeniohjelma on mielestäni onnistunut. Joukkueessa vallitsee tasapuolinen ilmapiiri ja jokaisen ehdotukset otetaan huomioon. Joukkue treenaa nyt sitä mitä se kokee tärkeimmiksi taidoiksi.

ET: Entä oletteko tyytyväisiä joukkueen menestykseen ja omiin peliesityksiinne?

KJ:

NT: Viimeviikon takkuilusta huolimatta joukkue pelaa erittäin hyvin, jos otetaan huomioon pelaajien alhaiset taidot. Yhtä hyökkääjää lukuunottamatta kaikki ovat aloittaneet pelaamisen vähintään kuukausi jalkapallon keksimisen jälkeen, joten alan pioneereja ollan hieman jäljessä. Puolustajana koen onnistuneeni kun omissa ei kolise tai maalit tehdään laidoilta. Nyt kun alan ymmärtämään mitä valmentaja yrittää patonki kurkussa selvällä ranskankielellä kentän laidalta huutaa, myös omat virheet ovat olleet laskussa.

AN: Peliäkään ei vielä olla sarjassa hävitty että kyllä sitä täytyy olla tyytyväinen, enemmän maaleja on vaan iskettävä, nälkä kasvaa syödessä.

ET: Luin että Alaja Naakka loukkaantui lievästi baari tappelussa pelaajien ollessa juhlimassa PSG voittoa liigan toisella kieroksella, onko Ranskalais joukkueissa löyhempi kuri kuin Suomessa? Mitään sanktioitahan tästä ei jaettu. (Naakka meinaa tukehtua croisantiinsa, ja poistuu yskien wc tiloihin.)

KJ:

NT: PSG-idoli Alaja juhli maalikimaraansa seuran YMCA-kantapubissa. Tiettävästi Village People nimellä esiintynyt kannattajajoukkio meni liian pitkälle ehdotellessaan Alajalle syvempää taktiikka-analyysiä heidän hotellihuoneessaan. Ranskalaisjoukkueissa on selvästi löysempi kuri alkoholin suhteen. Kun heille sanoo menevänsä lähipubiin “yhdelle”, he todella luulevat sen tarkoittavan yhtä viinilasia.

ET: Mitkä ovat henkilökohtaiset tavoitteenne pelaajina? (Naakka palaa ja kurlaa kivennäisvedellä loput murut kurkustaan.)

NT: Voittaa mestaruussarja ja cup jossain maassa. Olisin äärimmäisen onnellinen js se tapahtuisi Ranskassa ja PSG:ssä.

KJ:

AN: Yhdyn Seriffiin tässä, tai siis olen samaa mieltä Nikon kanssa.

ET: Mitä mieltä olette Suomen tämänhetkisestä jalkapalloilun tasosta?

KJ:

AN: Kova on taso, uskon suomen olevan tulevissa mittelöissä kärkimaita.

NT: Huipulla erittäin tasaista. Maajoukkueissa tulee olemaan Kova kilpailu paikoista.

ET:Entä onko paluu Suomeen pelaamaan mahdollinen?

AN: Hei olen 17v kaikki on vielä mahdollista.

KJ:

NT: Tällähetkellä ei tunnu todennäköiseltä. Minulla on pitkä sopimus ja seurassa vallitsee erittäin hyvä henki. Olen tyytyväinen rooliini joukkueessa ja valmentajan kanssa ei ole ongelmia. Jos tilanne pysyy samana, niin voin hyvinkin nähdä itseni PSG:n nuorisojoukkueen valmentajana oman aktiiviuran päätyttyä.

ET: Viimeiseksi kysymys jonka työpaikan naiset vannottivat kysymään: Mitenkäs seurustelusuhteet ja miten kuuluisaa jalkapallotähteä on paras lähestyä?

NT: Ranskassahan moniavioisuus on kielletty joten jokainen vaimo on täysin tietämätön toisistaan. Naiselta vaadin, ettei hän hän seuraa “le seven”-nimistä ranskalaista juorulehteä, jossa naisasioistani kirjoitellaan.

AN: Nyt kun istun Jalastan kanssa samassa pöydässä, olen lähempänä naista kuin aikoihin. Pfff treenit kolme kertaa vuorokaudessa seitsemänä päivänä viikossa ei jää aikaa vokotella ranskattaria.

KJ:

ET: Paljon kiitoksia haastattelusta pojat ja onnea tuleviin koitoksiin.

NT: Hei

KJ: Terve vaan

AN: Kiitos hei ja äidille terkkuja.

Ikävä kyllä Veli-Pekka Tapola oli haastattelun aikana maalivahdeille järjestetyllä korkeanpaikan leirillä, enkä haastattelua saanut.



Vielä kun Kaj vastaa niin pistetään painoon.
Revenir en haut Aller en bas
Imanol
Admin
Imanol


Nombre de messages : 150
Date d'inscription : 18/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeLun 19 Mar - 19:22

Is it possible to have a translation of your interview ?

monkey

I know that you take a long time to write in finnish but i'm sure it will be shorter by writting in english, (regarding to the longer of english words compared to finnish words).

pig


And I want to speak to finnish reporters, where's the camera ????? afro
Revenir en haut Aller en bas
https://footstar-psg.niceboard.com
Alaja Naakka
Sherif
Alaja Naakka


Nombre de messages : 117
Age : 48
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeMar 20 Mar - 12:05

Yep i can translate this, but lets wait Kaj´s answers first, where are you mate anyway? Anyone seen Kaj lately? Elmeri Taito is comming to interwiew you coach, just few question on team and mostly Finnish players.

Btw, Kaj can you give me some info if you still want to answer this, if you have some rl stuff its ok no hurry, just want to know. Smile
Revenir en haut Aller en bas
Alaja Naakka
Sherif
Alaja Naakka


Nombre de messages : 117
Age : 48
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeDim 25 Mar - 14:03

PSG

Our Boys in France

Sain pomoltani mieluisan työtehtävän matkustaa Ranskaan haastattelemaan ranskan B1 sarjaa johtavan “Suomalaisjoukkueen” PSG:en Suomalaisnuorukaisia.

My boss gave me a pleasant assignment to travel to France to interview the Finnish youngsters of PSG, the so-called ‘Finnish team’ leading the French League B1.

Lennolla kohti pariisia otin hieman selvää PSG:stä ja sen Suomalaispelureista, joukkueessa pelaa neljä Suomalaista, Veli-Pekka”VPT” Tapola kuuluisan makkaraperheen vesa, maalilla, Niko”Sherif” Tepi puolustuksen keskellä, Kaj”Puu” Jalasta keskikentällä ja Alaja Naakka joukkueen ensimmäinen ulkomaalaispelaaja, hyökkääjänä. PSG valmentajana toimii nuori, röyhkeä ja kunnianhimoinen Imanol Velud joka viimein suostui päästämään pojat lyhyeen haastatteluun.

During the flight to Paris, I did a little research into PSG and their four Finnish players. In goal there's Veli-Pekka 'VPT' Tapola, son of the famous sausage dynasty, Niko 'the Sheriff' Tepi in central defense, Kaj 'Puu' Jalasta in midfield, and finally Alaja Naakka, PSG's first foreign player, at forward. PSG manager is the young, bold, and ambitious Imanol Velud, who finally gave the lads permission to give a short interview.

Tapasin pojat kahvilassa, sateisessa Pariisissa, lähellä joukkueen pelaajien yhteisasuntoa.

I met the boys at a café in rainy Paris, near the team dorm.

Elmeri Taito (ET): Terve pojat, sateisesta Suomesta sateiseen Ranskaan, sääolosuhteet eivät ainakaan ole kovin erinlaiset, entäs sopeutuminen muuten Ranskaan?

Elmeri Taito (ET): Hello lads! From rainy Finland to rainy France, the weather at least looks pretty similar. Otherwise, how are you guys settling in France?

Niko Tepi (NT): Sopeutuminen on sujunut erittäin hyvin, Yllätykseksi ranskalaiset osaavat myös englantia. Toki ranskalaiset sen verran itserakkaita ovat, etteivät malta olla kertomatta oman maansa elämäntyylistä joka ikinen päivä.

Niko Tepi (NT): I've adjusted very well, to my surprise the do French know some English. Well, sure they love themselves so that they don't forget to praise their way of life every day.

Alaja Naakka(AN): Aluksi yritin tilata ruokaa isäni opettamalla tavalla, jos ne ei tunnu ymmärtävän sano kovemmin. Mutta nyt Ranskan kielikin jo sujuu.

Alaja Naakka(AN): At first, I tried ordering food the way my father taught me: If they don't seem to understand [Finnish], try LOUDER. But I'm starting to get the hang of the French language now.

Kaj Jalasta(KJ):

ET: Miksi valitsitte juuri Ranskalaisen PSG?

ET: How come you chose to play for the French PSG?

KJ:

NT: Nuoruusvuosieni idoli Alaja Naakka oli juuri solminut sopimuksen maineikkaan seuran kanssa. Tämän jälkeen valmentaja soitti minulle ja tarjosi paikkaa Alajan pallopoikana. Alajan opastuksessa minäkin opin potkimaan palloa ja pääsin mukaan joukkueeseen.

NT: My junior-years idol Alaja Naakka had just tied up a contract with this prestigious club, when their manager called me and offered a position as a ball-boy. Under Alaja's guidance I honed my footballing skills, and made my way into the first team.

AN: Kyllä Sheriffi on jo aikoja sitten, painunut taidoissa ohi, enhän minä saa maalin maalia enää harkoissa. Miksi PSG? Tarkkojen analyysien jälkeen näin joukkueessa potenttiaalia, ok ok oli ainut tiimi jolta sain sopimuksen.

AN: The Sheriff has surpassed my skills long ago, I can't even score in training any more. Why PSG? After deep analysis I discerned the team had potential... nah, they just were the only team who offered me a contract.

ET: Miksi Sheriffi?

ET: Why 'Sheriff'?

AN: Kertoo Nikon tärkeydestä joukkueelle. Nimi tuli ystävyys matsin jälkeen, jossa valmentaja pisti Nikon yksin keskuspakiksi ja kokeili wingereitä, wingerit kaivoivat nenäänsä koko pelin ja vastustaja hyökkäsi kolmella kärjellä, tuloksetta. Pelin jälkeen Niko totesi valmentajalle että: En oikein tiedä tästä yhdellä keskuspakilla pelaamisesta kun meinaa tulla vähän kiire. Mies on Sheriffi. Jalastan kutsumanimi taas on itsestään selvä.

AN: It tells how important Niko is to the team. He earned the nickname in a friendly match, when he played as a lone central defender against three opposing strikers, with our wing backs just standing around picking their noses all the way through. The opposition failed to score a goal, but after the game Niko told the coach that 'I'm not sure about this one centre-back tactic, as it gets a little busy down there.' He IS the Sheriff. Jalasta's nickname is self-explanatory. Translator's note: 'Puu Jalasta' translates literally as 'from a wooden leg', and it refers to Kaj's golden first touch.

Pojat tilaavat sujuvalla ranskalla croisantit ja kivennäisvettä, paikalle ilmaantuneelta tarjoilijalta.

A waiter appears, and the lads order croissants and mineral water using fluent French.

ET: Oletteko tyytyväisiä saamaanne peliaikaan ja miten teille sopii Valmentaja mr Veludin luoma erikoinen treeniohjelma?

ET: Are you happy with your playing time, and how do you find the rather extraordinary training schedule created by Mr. Velud?

KJ:

AN: Peliaikaa on alkanut tulemaan tarpeeksi, nyt kun sain jyvän kohdalleen. Yö treeneihin vei kyllä aikansa tottua mutta tulosta tulee.

AN: I'm happy that I've got some decent playing time, now that I got my sights on target. The night training admittedly took a little getting used to, but the results speak for themselves.

NT: Peliaikaa on tullut kiitettävästi. Pääsen pelaamaan joka viikko vähintään kerran ja joskus, valmentajan papereiden mennessä sekaisin, jopa kahdesti. Treeniohjelma on mielestäni onnistunut. Joukkueessa vallitsee tasapuolinen ilmapiiri ja jokaisen ehdotukset otetaan huomioon. Joukkue treenaa nyt sitä mitä se kokee tärkeimmiksi taidoiksi.

NT: I'm happy with my playing time. I get to play at least once a week, and sometimes, when our manager mixes up his notes, even twice. I find the training schedule a success. The atmosphere in the club is democratic, and everybody's ideas are taken into account. The players are now training the skills they find to be the most important.

ET: Entä oletteko tyytyväisiä joukkueen menestykseen ja omiin peliesityksiinne?

ET: How about the club's performance, and your own displays?

KJ:

NT: Viimeviikon takkuilusta huolimatta joukkue pelaa erittäin hyvin, jos otetaan huomioon pelaajien alhaiset taidot. Yhtä hyökkääjää lukuunottamatta kaikki ovat aloittaneet pelaamisen vähintään kuukausi jalkapallon keksimisen jälkeen, joten alan pioneereja ollan hieman jäljessä. Puolustajana koen onnistuneeni kun omissa ei kolise tai maalit tehdään laidoilta. Nyt kun alan ymmärtämään mitä valmentaja yrittää patonki kurkussa selvällä ranskankielellä kentän laidalta huutaa, myös omat virheet ovat olleet laskussa.

NT: Despite last week's stumble we are playing very well, considering the generally low skill level of our players. Apart from one forward, we have all begun our careers at least a month after the invention of the game of football, so we naturally lag behind the pioneers of the sport. As a defender I feel successful whenever we keep a clean sheet, or the opposition goals are scored from wing position. Now that I begin to comprehend what the manager is screaming about in French in the sidelines, with a piece of baguette stuck in his throat, I have made less and less mistakes.

AN: Peliäkään ei vielä olla sarjassa hävitty että kyllä sitä täytyy olla tyytyväinen, enemmän maaleja on vaan iskettävä, nälkä kasvaa syödessä.

AN: We haven't lost a single league game yet, so we have to be satisfied. I just need to score more goals; the hunger grows by eating, as the saying goes.

ET: Luin että Alaja Naakka loukkaantui lievästi baari tappelussa pelaajien ollessa juhlimassa PSG voittoa liigan toisella kieroksella, onko Ranskalais joukkueissa löyhempi kuri kuin Suomessa? Mitään sanktioitahan tästä ei jaettu. (Naakka meinaa tukehtua croisantiinsa, ja poistuu yskien wc tiloihin.)

ET: Now, I've read that Alaja Naakka was 'slightly injured' during a bar brawl when your team was celebrating the 2nd round league win. Is discipline more lax in French teams than in Finland? I understand that no disciplinary action was taken. (Naakka inhales some croissant, and leaves for the men's room, coughing his lungs out).

KJ:

NT: PSG-idoli Alaja juhli maalikimaraansa seuran YMCA-kantapubissa. Tiettävästi Village People nimellä esiintynyt kannattajajoukkio meni liian pitkälle ehdotellessaan Alajalle syvempää taktiikka-analyysiä heidän hotellihuoneessaan. Ranskalaisjoukkueissa on selvästi löysempi kuri alkoholin suhteen. Kun heille sanoo menevänsä lähipubiin “yhdelle”, he todella luulevat sen tarkoittavan yhtä viinilasia.

NT: Alaja, being a PSG idol, went to celebrate his goal surge to the club's YMCA bar, and, for what I've heard, a fan group called the Village People crossed the line when they proposed that Alaja participate in 'a deeper tactical analysis' in their hotel room. And yes, French teams are by far more allowing when it comes to alcohol. When you tell them you're going to the local for a drink, they really think it means just a glass of wine.

ET: Mitkä ovat henkilökohtaiset tavoitteenne pelaajina? (Naakka palaa ja kurlaa kivennäisvedellä loput murut kurkustaan.)

ET: What are your personal goals as footballers? (Naakka returns and washes down the croissant with mineral water.)

NT: Voittaa mestaruussarja ja cup jossain maassa. Olisin äärimmäisen onnellinen js se tapahtuisi Ranskassa ja PSG:ssä.

NT: To win a national championship and cup. I'd be extremely happy if it happened in France with PSG.

KJ:

AN: Yhdyn Seriffiin tässä, tai siis olen samaa mieltä Nikon kanssa.

AN: I'm totally with the Sheriff in this.

ET: Mitä mieltä olette Suomen tämänhetkisestä jalkapalloilun tasosta?

ET: How do you find the current level of football in Finland?

KJ:

AN: Kova on taso, uskon suomen olevan tulevissa mittelöissä kärkimaita.

AN: The level of competition is very high. I expect Finland to do well in the upcoming matches.

NT: Huipulla erittäin tasaista. Maajoukkueissa tulee olemaan Kova kilpailu paikoista.

NT: On the the top, it's very even. Places in the national side will be extremely hard-fought.

ET:Entä onko paluu Suomeen pelaamaan mahdollinen?

ET: How about returning to play in Finland, do you see it as a possibility?

AN: Hei olen 17v kaikki on vielä mahdollista.

AN: Dude I'm seventeen, anything's possible.

KJ:

NT: Tällähetkellä ei tunnu todennäköiseltä. Minulla on pitkä sopimus ja seurassa vallitsee erittäin hyvä henki. Olen tyytyväinen rooliini joukkueessa ja valmentajan kanssa ei ole ongelmia. Jos tilanne pysyy samana, niin voin hyvinkin nähdä itseni PSG:n nuorisojoukkueen valmentajana oman aktiiviuran päätyttyä.

NT: It doesn't seem likely at the moment. I have a long contract, and the team spirit is excellent. I'm happy with my role here, and there's no problems with the manager. If the situation remains as such, I can see myself taking a junior coach position at the club after my playing days are over.

ET: Viimeiseksi kysymys jonka työpaikan naiset vannottivat kysymään: Mitenkäs seurustelusuhteet ja miten kuuluisaa jalkapallotähteä on paras lähestyä?

ET: One last question. The ladies at the office made me promise that I'll ask you this: How's your dating/relationships, and how to best approach a famous football star?

NT: Ranskassahan moniavioisuus on kielletty joten jokainen vaimo on täysin tietämätön toisistaan. Naiselta vaadin, ettei hän hän seuraa “le seven”-nimistä ranskalaista juorulehteä, jossa naisasioistani kirjoitellaan.

NT: Well, in France, polygamy is prohibited, so the wives don't know about each other. And I'm looking for girls who don't read the tabloid 'Le Seven', which features my liaisons.

AN: Nyt kun istun Jalastan kanssa samassa pöydässä, olen lähempänä naista kuin aikoihin. Pfff treenit kolme kertaa vuorokaudessa seitsemänä päivänä viikossa ei jää aikaa vokotella ranskattaria.

AN: Sitting at the same table with Jalasta, I'm closer to a lady than in ages. Pfft, training three times a day, seven days a week, doesn't leave us time to make a move on the mademoiselles.

KJ:

ET: Paljon kiitoksia haastattelusta pojat ja onnea tuleviin koitoksiin.

ET: Thank you very much for the interview lads, and good luck to future matches.

NT: Hei

NT: Bye.

KJ: Terve vaan

KJ: Bye bye.

AN: Kiitos hei ja äidille terkkuja.

AN: Thanks and bye, and HI MOM!

Ikävä kyllä Veli-Pekka Tapola oli haastattelun aikana maalivahdeille järjestetyllä korkeanpaikan leirillä, enkä haastattelua saanut.

Unfortunately, Veli-Pekka Tapola was attending a high-altitude training camp for goalkeepers, and unavailable for the interview.


Cant translate all jokes and stuff like that but here you go.
Revenir en haut Aller en bas
Kaj Jalasta
Hugo "Infirmerie" Leal
Hugo
Kaj Jalasta


Nombre de messages : 89
Age : 49
Localisation : Savonlinna, Finland
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeMar 27 Mar - 8:30

Alaja Naakka a écrit:
PSG

Sain pomoltani mieluisan työtehtävän matkustaa Ranskaan haastattelemaan ranskan B1 sarjaa johtavan “Suomalaisjoukkueen” PSG:en Suomalaisnuorukaisia.

Lennolla kohti pariisia otin hieman selvää PSG:stä ja sen Suomalaispelureista, joukkueessa pelaa neljä Suomalaista, Veli-Pekka Tapola kuuluisan makkaraperheen vesa, maalilla, Niko Tepi puolustuksen keskellä, Kaj Jalasta keskikentällä ja Alaja Naakka joukkueen ensimmäinen ulkomaalaispelaaja, hyökkääjänä. PSG valmentajana toimii nuori, röyhkeä ja kunnianhimoinen Imanol Velud joka viimein suostui myös lyhyeen haastatteluun.

Tapasin pojat kahvilassa, sateisessa Pariisissa, lähellä joukkueen pelaajien yhteisasuntoa.

Elmeri Taito (ET): Terve pojat, sateisesta Suomesta sateiseen Ranskaan, sääolosuhteet eivät ainakaan ole kovin erinlaiset, entäs sopeutuminen muuten Ranskaan?

Niko Tepi (NT):

Kaj Jalasta(KJ): No, alku aina hankalaa. Hullujahan nuo ranskalaiset näyttävät kuitenkin sentään olevan. Eli hyvin tullaan nyt jo juttuun.

ET: Miksi valitsitte juuri Ranskalaisen PSG?

NT:

KJ: Itse asiassa luulin kyseessä olevan Perniön Suunnan Graniitti. Mummoni on käynyt joskus Perniössä, joten ajattelin sopeutumisen olevan helppoa.

Pojat tilaavat sujuvalla ranskalla croisantit ja kivennäisvettä, paikalle ilmaantuneelta tarjoilijalta.

ET: Oletteko tyytyväisiä saamaanne peliaikaan ja miten teille sopii Valmentaja mr Veludin luoma erikoinen treeniohjelma?

KJ: Pahemmin en ole kentällä käynyt, joten olen kyllä olen ihan tyytyväinen. Sopimusta tehdessä jo sovittiin, että olen ikuinen lupaus, josta ei kuuna päivänä jalkapalloilijaa tule. Ainakin siellä lukee, että 'Good prospect for the future', joka jalkapalloslangissa tarkoittaa juuri tuota edellä mainitsemaani.

NT:

ET: Entä oletteko tyytyväisiä joukkueen menestykseen ja omiin peliesityksiinne?

NT:

KJ: Joukkueellahan menee upeasti. Liigapeleissä ei muistaakseni olla pistettäkään vielä menetetty. Omaan peliini sen sijaan en voi olla tyytyväinen. Jos saisi onnistumisen tai pari alle, voisi ehkä lähteä paremmin sujumaan.

ET: Luin että Alaja Naakka loukkaantui lievästi baaritappelussa pelaajien ollessa juhlimassa PSG voittoa liigan toisella kieroksella, onko Ranskalaisjoukkueissa löyhempi kuri kuin Suomessa? Mitään sanktioitahan tästä ei jaettu. (Naakka meinaa tukehtua croisantiinsa, ja poistuu yskien wc tiloihin.)

KJ: En osaa vastata tuohon. En ole koskaan ollut täällä baarissa. Punkku on kyllä erinomaista. Varsinkin kolmas pullo yleensä maistuu mainiolta.

NT:

ET: Sitten kysymys jonka työpaikan naiset vannottivat kysymään: Mitenkäs seurustelusuhteet ja miten kuuluisaa jalkapallotähteä on paras lähestyä?

KJ: Vielä en ole ketään kuuluisaa jalkapallotähteä päässyt niin lähelle, että mistään seurustelusta voisi puhuakaan.

NT:

ET: Mitkä ovat henkilökohtaiset tavoitteenne pelaajina? (Naakka palaa ja kurlaa kivennäisvedellä loput murut kurkustaan.)

NT:

KJ: Olisi kiva päästä johonkin kuuluisaan joukkueeseen. Kuten Heiskan JK:iin tai PS Migosiin.

ET: Mitä mieltä olette Suomen tämänhetkisestä jalkapalloilun tasosta?

KJ: Le Mondessa luki, että Hyypiä ja Litmanen pelaavat yhä. Kovin hyvin ei siis voi mennä, eh? Jokos heillä muuten on lastenlapsia?

NT:

ET: Entä onko paluu Suomeen pelaamaan mahdollinen?

KJ: No, eihän sitä voi koskaan tietää. Ainakin vakioveikkausta tulen varmaan joululomalla pelaamaan. Ehkä myös kesällä mölkkyä.

NT:







Jotakin tuollaista ajattelin, lisään varmaan muutaman kysymyksen viellä, mutta tuolla tyylillä mennään, antakaa kommentteja ja valittakaa.
Voitte vastailla nyt jo kysymyksiin hion siitä ulkoasun kasaan ja muokkaan mielivaltaisesti vastauksia, kuten vapaan lehdistön kuulukin.
Revenir en haut Aller en bas
Alaja Naakka
Sherif
Alaja Naakka


Nombre de messages : 117
Age : 48
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeMar 27 Mar - 12:34

No niin haistattelu on sitten julkaistu, siitä linkistä voi sitä mennä ihmettelemään. Kiitokset kaikille katsotaan jos tehdään lisää myöhemmin.
Revenir en haut Aller en bas
Kaj Jalasta
Hugo "Infirmerie" Leal
Hugo
Kaj Jalasta


Nombre de messages : 89
Age : 49
Localisation : Savonlinna, Finland
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeMar 27 Mar - 21:27

I'll translate my answer so that Naakka doesn't have to do extra work for me being late on this.


Alaja Naakka a écrit:
PSG

Our Boys in France

Sain pomoltani mieluisan työtehtävän matkustaa Ranskaan haastattelemaan ranskan B1 sarjaa johtavan “Suomalaisjoukkueen” PSG:en Suomalaisnuorukaisia.

My boss gave me a pleasant assignment to travel to France to interview the Finnish youngsters of PSG, the so-called ‘Finnish team’ leading the French League B1.

Lennolla kohti pariisia otin hieman selvää PSG:stä ja sen Suomalaispelureista, joukkueessa pelaa neljä Suomalaista, Veli-Pekka”VPT” Tapola kuuluisan makkaraperheen vesa, maalilla, Niko”Sherif” Tepi puolustuksen keskellä, Kaj”Puu” Jalasta keskikentällä ja Alaja Naakka joukkueen ensimmäinen ulkomaalaispelaaja, hyökkääjänä. PSG valmentajana toimii nuori, röyhkeä ja kunnianhimoinen Imanol Velud joka viimein suostui päästämään pojat lyhyeen haastatteluun.

During the flight to Paris, I did a little research into PSG and their four Finnish players. In goal there's Veli-Pekka 'VPT' Tapola, son of the famous sausage dynasty, Niko 'the Sheriff' Tepi in central defense, Kaj 'Puu' Jalasta in midfield, and finally Alaja Naakka, PSG's first foreign player, at forward. PSG manager is the young, bold, and ambitious Imanol Velud, who finally gave the lads permission to give a short interview.

Tapasin pojat kahvilassa, sateisessa Pariisissa, lähellä joukkueen pelaajien yhteisasuntoa.

I met the boys at a café in rainy Paris, near the team dorm.

Elmeri Taito (ET): Terve pojat, sateisesta Suomesta sateiseen Ranskaan, sääolosuhteet eivät ainakaan ole kovin erinlaiset, entäs sopeutuminen muuten Ranskaan?

Elmeri Taito (ET): Hello lads! From rainy Finland to rainy France, the weather at least looks pretty similar. Otherwise, how are you guys settling in France?

Niko Tepi (NT): Sopeutuminen on sujunut erittäin hyvin, Yllätykseksi ranskalaiset osaavat myös englantia. Toki ranskalaiset sen verran itserakkaita ovat, etteivät malta olla kertomatta oman maansa elämäntyylistä joka ikinen päivä.

Niko Tepi (NT): I've adjusted very well, to my surprise the do French know some English. Well, sure they love themselves so that they don't forget to praise their way of life every day.

Alaja Naakka(AN): Aluksi yritin tilata ruokaa isäni opettamalla tavalla, jos ne ei tunnu ymmärtävän sano kovemmin. Mutta nyt Ranskan kielikin jo sujuu.

Alaja Naakka(AN): At first, I tried ordering food the way my father taught me: If they don't seem to understand [Finnish], try LOUDER. But I'm starting to get the hang of the French language now.

Kaj Jalasta(KJ): Well the start is always difficult. Those Frenchmen seem to be crazy however, so we're doing just fine now.

ET: Miksi valitsitte juuri Ranskalaisen PSG?

ET: How come you chose to play for the French PSG?

KJ: In fact I tought PSG meant Perniön Suunnan Graniitti. My grandmother once visited Perniö, so I tought I would adapt easily.

[Translator's (yes it's me, Kaj) comments]: Perniö is about the smallest town in Finland. The rest is just made up. Well, this is just a joke understood only by the Finns. Or few of them actually. You know me...

NT: Nuoruusvuosieni idoli Alaja Naakka oli juuri solminut sopimuksen maineikkaan seuran kanssa. Tämän jälkeen valmentaja soitti minulle ja tarjosi paikkaa Alajan pallopoikana. Alajan opastuksessa minäkin opin potkimaan palloa ja pääsin mukaan joukkueeseen.

NT: My junior-years idol Alaja Naakka had just tied up a contract with this prestigious club, when their manager called me and offered a position as a ball-boy. Under Alaja's guidance I honed my footballing skills, and made my way into the first team.

AN: Kyllä Sheriffi on jo aikoja sitten, painunut taidoissa ohi, enhän minä saa maalin maalia enää harkoissa. Miksi PSG? Tarkkojen analyysien jälkeen näin joukkueessa potenttiaalia, ok ok oli ainut tiimi jolta sain sopimuksen.

AN: The Sheriff has surpassed my skills long ago, I can't even score in training any more. Why PSG? After deep analysis I discerned the team had potential... nah, they just were the only team who offered me a contract.

ET: Miksi Sheriffi?

ET: Why 'Sheriff'?

AN: Kertoo Nikon tärkeydestä joukkueelle. Nimi tuli ystävyys matsin jälkeen, jossa valmentaja pisti Nikon yksin keskuspakiksi ja kokeili wingereitä, wingerit kaivoivat nenäänsä koko pelin ja vastustaja hyökkäsi kolmella kärjellä, tuloksetta. Pelin jälkeen Niko totesi valmentajalle että: En oikein tiedä tästä yhdellä keskuspakilla pelaamisesta kun meinaa tulla vähän kiire. Mies on Sheriffi. Jalastan kutsumanimi taas on itsestään selvä.

AN: It tells how important Niko is to the team. He earned the nickname in a friendly match, when he played as a lone central defender against three opposing strikers, with our wing backs just standing around picking their noses all the way through. The opposition failed to score a goal, but after the game Niko told the coach that 'I'm not sure about this one centre-back tactic, as it gets a little busy down there.' He IS the Sheriff. Jalasta's nickname is self-explanatory. Translator's note: 'Puu Jalasta' translates literally as 'from a wooden leg', and it refers to Kaj's golden first touch.

Pojat tilaavat sujuvalla ranskalla croisantit ja kivennäisvettä, paikalle ilmaantuneelta tarjoilijalta.

A waiter appears, and the lads order croissants and mineral water using fluent French.

ET: Oletteko tyytyväisiä saamaanne peliaikaan ja miten teille sopii Valmentaja mr Veludin luoma erikoinen treeniohjelma?

ET: Are you happy with your playing time, and how do you find the rather extraordinary training schedule created by Mr. Velud?

KJ: I haven't spent much time on the field, so I'm happy. When we were finalizing the contract, we agreed that I was a 'good prospect for the future'. Which in football language means that you will never even see the first team members, not to mention that you could somehow be on the pitch yourself.

AN: Peliaikaa on alkanut tulemaan tarpeeksi, nyt kun sain jyvän kohdalleen. Yö treeneihin vei kyllä aikansa tottua mutta tulosta tulee.

AN: I'm happy that I've got some decent playing time, now that I got my sights on target. The night training admittedly took a little getting used to, but the results speak for themselves.

NT: Peliaikaa on tullut kiitettävästi. Pääsen pelaamaan joka viikko vähintään kerran ja joskus, valmentajan papereiden mennessä sekaisin, jopa kahdesti. Treeniohjelma on mielestäni onnistunut. Joukkueessa vallitsee tasapuolinen ilmapiiri ja jokaisen ehdotukset otetaan huomioon. Joukkue treenaa nyt sitä mitä se kokee tärkeimmiksi taidoiksi.

NT: I'm happy with my playing time. I get to play at least once a week, and sometimes, when our manager mixes up his notes, even twice. I find the training schedule a success. The atmosphere in the club is democratic, and everybody's ideas are taken into account. The players are now training the skills they find to be the most important.

ET: Entä oletteko tyytyväisiä joukkueen menestykseen ja omiin peliesityksiinne?

ET: How about the club's performance, and your own displays?

KJ: The team is doing great. I can't remember losing a single point in the championship so far. When it comes to my own game, there truly is something to improve. Maybe if I could get a decent game or two behind, I could get more confidence.

NT: Viimeviikon takkuilusta huolimatta joukkue pelaa erittäin hyvin, jos otetaan huomioon pelaajien alhaiset taidot. Yhtä hyökkääjää lukuunottamatta kaikki ovat aloittaneet pelaamisen vähintään kuukausi jalkapallon keksimisen jälkeen, joten alan pioneereja ollan hieman jäljessä. Puolustajana koen onnistuneeni kun omissa ei kolise tai maalit tehdään laidoilta. Nyt kun alan ymmärtämään mitä valmentaja yrittää patonki kurkussa selvällä ranskankielellä kentän laidalta huutaa, myös omat virheet ovat olleet laskussa.

NT: Despite last week's stumble we are playing very well, considering the generally low skill level of our players. Apart from one forward, we have all begun our careers at least a month after the invention of the game of football, so we naturally lag behind the pioneers of the sport. As a defender I feel successful whenever we keep a clean sheet, or the opposition goals are scored from wing position. Now that I begin to comprehend what the manager is screaming about in French in the sidelines, with a piece of baguette stuck in his throat, I have made less and less mistakes.

AN: Peliäkään ei vielä olla sarjassa hävitty että kyllä sitä täytyy olla tyytyväinen, enemmän maaleja on vaan iskettävä, nälkä kasvaa syödessä.

AN: We haven't lost a single league game yet, so we have to be satisfied. I just need to score more goals; the hunger grows by eating, as the saying goes.

ET: Luin että Alaja Naakka loukkaantui lievästi baari tappelussa pelaajien ollessa juhlimassa PSG voittoa liigan toisella kieroksella, onko Ranskalais joukkueissa löyhempi kuri kuin Suomessa? Mitään sanktioitahan tästä ei jaettu. (Naakka meinaa tukehtua croisantiinsa, ja poistuu yskien wc tiloihin.)

ET: Now, I've read that Alaja Naakka was 'slightly injured' during a bar brawl when your team was celebrating the 2nd round league win. Is discipline more lax in French teams than in Finland? I understand that no disciplinary action was taken. (Naakka inhales some croissant, and leaves for the men's room, coughing his lungs out).

KJ: I really can't answer that. I've never been to a bar around here. The red wine here is quite good though. I really prefer the third bottle most.

NT: PSG-idoli Alaja juhli maalikimaraansa seuran YMCA-kantapubissa. Tiettävästi Village People nimellä esiintynyt kannattajajoukkio meni liian pitkälle ehdotellessaan Alajalle syvempää taktiikka-analyysiä heidän hotellihuoneessaan. Ranskalaisjoukkueissa on selvästi löysempi kuri alkoholin suhteen. Kun heille sanoo menevänsä lähipubiin “yhdelle”, he todella luulevat sen tarkoittavan yhtä viinilasia.

NT: Alaja, being a PSG idol, went to celebrate his goal surge to the club's YMCA bar, and, for what I've heard, a fan group called the Village People crossed the line when they proposed that Alaja participate in 'a deeper tactical analysis' in their hotel room. And yes, French teams are by far more allowing when it comes to alcohol. When you tell them you're going to the local for a drink, they really think it means just a glass of wine.

ET: Mitkä ovat henkilökohtaiset tavoitteenne pelaajina? (Naakka palaa ja kurlaa kivennäisvedellä loput murut kurkustaan.)

ET: What are your personal goals as footballers? (Naakka returns and washes down the croissant with mineral water.)

NT: Voittaa mestaruussarja ja cup jossain maassa. Olisin äärimmäisen onnellinen js se tapahtuisi Ranskassa ja PSG:ssä.

NT: To win a national championship and cup. I'd be extremely happy if it happened in France with PSG.

KJ: It would be nice to get one of the great teams in our time, like Heiskan JK or PS Migos. [famous Hattrick-teams in Finland...]

AN: Yhdyn Seriffiin tässä, tai siis olen samaa mieltä Nikon kanssa.

AN: I'm totally with the Sheriff in this.

ET: Mitä mieltä olette Suomen tämänhetkisestä jalkapalloilun tasosta?

ET: How do you find the current level of football in Finland?

KJ: Le Monde said that Hyypiä and Litmanen are still playing? We're not doing so great then, are we? By the way, do they have grandchildren already?

AN: Kova on taso, uskon suomen olevan tulevissa mittelöissä kärkimaita.

AN: The level of competition is very high. I expect Finland to do well in the upcoming matches.

NT: Huipulla erittäin tasaista. Maajoukkueissa tulee olemaan Kova kilpailu paikoista.

NT: On the the top, it's very even. Places in the national side will be extremely hard-fought.

ET:Entä onko paluu Suomeen pelaamaan mahdollinen?

ET: How about returning to play in Finland, do you see it as a possibility?

AN: Hei olen 17v kaikki on vielä mahdollista.

AN: Dude I'm seventeen, anything's possible.

KJ: Well you never know. I will probably come and play 'vakio' [gambling game in Finland] in the Christmast leave. Oh and maybe some 'Mölkky' [a Finnish game like bowling, but played on grass] in the summer leave.

NT: Tällähetkellä ei tunnu todennäköiseltä. Minulla on pitkä sopimus ja seurassa vallitsee erittäin hyvä henki. Olen tyytyväinen rooliini joukkueessa ja valmentajan kanssa ei ole ongelmia. Jos tilanne pysyy samana, niin voin hyvinkin nähdä itseni PSG:n nuorisojoukkueen valmentajana oman aktiiviuran päätyttyä.

NT: It doesn't seem likely at the moment. I have a long contract, and the team spirit is excellent. I'm happy with my role here, and there's no problems with the manager. If the situation remains as such, I can see myself taking a junior coach position at the club after my playing days are over.

ET: Viimeiseksi kysymys jonka työpaikan naiset vannottivat kysymään: Mitenkäs seurustelusuhteet ja miten kuuluisaa jalkapallotähteä on paras lähestyä?

ET: One last question. The ladies at the office made me promise that I'll ask you this: How's your dating/relationships, and how to best approach a famous football star?

NT: Ranskassahan moniavioisuus on kielletty joten jokainen vaimo on täysin tietämätön toisistaan. Naiselta vaadin, ettei hän hän seuraa “le seven”-nimistä ranskalaista juorulehteä, jossa naisasioistani kirjoitellaan.

NT: Well, in France, polygamy is prohibited, so the wives don't know about each other. And I'm looking for girls who don't read the tabloid 'Le Seven', which features my liaisons.

AN: Nyt kun istun Jalastan kanssa samassa pöydässä, olen lähempänä naista kuin aikoihin. Pfff treenit kolme kertaa vuorokaudessa seitsemänä päivänä viikossa ei jää aikaa vokotella ranskattaria.

AN: Sitting at the same table with Jalasta, I'm closer to a lady than in ages. Pfft, training three times a day, seven days a week, doesn't leave us time to make a move on the mademoiselles.

KJ: I've never got close enough to anybody such caliber that I could even think about dating any of them.

ET: Paljon kiitoksia haastattelusta pojat ja onnea tuleviin koitoksiin.

ET: Thank you very much for the interview lads, and good luck to future matches.

NT: Hei

NT: Bye.

KJ: Terve vaan

KJ: So short. But good skills.

AN: Kiitos hei ja äidille terkkuja.

AN: Thanks and bye, and HI MOM!

Ikävä kyllä Veli-Pekka Tapola oli haastattelun aikana maalivahdeille järjestetyllä korkeanpaikan leirillä, enkä haastattelua saanut.

Unfortunately, Veli-Pekka Tapola was attending a high-altitude training camp for goalkeepers, and unavailable for the interview.


Cant translate all jokes and stuff like that but here you go.
Revenir en haut Aller en bas
Kaj Jalasta
Hugo "Infirmerie" Leal
Hugo
Kaj Jalasta


Nombre de messages : 89
Age : 49
Localisation : Savonlinna, Finland
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeMar 27 Mar - 21:35

Reading my own post afterwards tell me that pretty much all the jokes are gone. I hope you understood some of them but most of them are gone with the translation...

BTW, sorry to tell you but I have to remain inactive here for a while further. IRL -issues, mostly work. They are trying to kill me and are hiding it by paying more..
Revenir en haut Aller en bas
Imanol
Admin
Imanol


Nombre de messages : 150
Date d'inscription : 18/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeMar 27 Mar - 22:21

Kaj Jalasta a écrit:
Reading my own post afterwards tell me that pretty much all the jokes are gone. I hope you understood some of them but most of them are gone with the translation...

BTW, sorry to tell you but I have to remain inactive here for a while further. IRL -issues, mostly work. They are trying to kill me and are hiding it by paying more..

A very big up and a big lol gfor the role playing, the itw was excellent, I understand most of the private jokes, maybe I miss some of them but the spirit was understood.

You all make me laugh, I almost piss in pants during some moments.

You guys, you 've got a very good spirit, the fortune teller was right, we 're make great stuff together.

If you need an itw from me or another player from the team, do not hesitate.

cya
Revenir en haut Aller en bas
https://footstar-psg.niceboard.com
Kaj Jalasta
Hugo "Infirmerie" Leal
Hugo
Kaj Jalasta


Nombre de messages : 89
Age : 49
Localisation : Savonlinna, Finland
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeMar 24 Avr - 11:30

Noooooooooooooo-oooooooooooo-ooooo... I didn't wanna know silent

My father is Turkish (Umit Jalasta). He holds a kebab stand in Turku, Finland. And that's not all. I'm also a bastard. My mother (Liisa Jokela) was once again too drunk one night and ended up lying on the kebab stand's floor... When she had the ugly pig baby, she just dumped him right next to the kebab stand's trash bins. "Luckily" Umit "do you want garlic with that?" Jalasta picked me up.

I just heard this. I must have somehow shutted all this out from my memory. Fortunately I probably never have to hear from them again because they can't afford to call me, since it costs a salty 50$ a minute.

Well I have to say, this kind of explains a thing or two........ scratch Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
Alaja Naakka
Sherif
Alaja Naakka


Nombre de messages : 117
Age : 48
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeVen 8 Juin - 15:24

Juu taitaa Niko olla oikeassa, tiimin pykääminen kasaan kesken kauden erittäin kovassa finski liigassa on liian kova homma. PSG pojat eivät ole hirveän innostuneita lähtemään Suomeen palloilemaan muutamaa poikkeusta lukuunottamatta, joten joukkueeseen ei saisi kuin pari valmista pelimiestä ja se ei riitä. Taidan siis näillä näkymin kuopata haaveet omasta joukkueesta ja alkaa katsastamaan mitä markkinat tarjoavat pelaajana, tiedä vaikka päätyisimme samaan seuraan näyttää IP-V olevan kiinnostunut meistä kaikista kenttäpelaajista. Jos saatte hyviä/huonoja vaikutelmia joistain seuroista ja/tai valkuista joiden kanssa sopimusta hierotte niin kertokaa toki täällä, niin koitetaan välttää ikäviä yllätyksiä. Suspect
Revenir en haut Aller en bas
Kaj Jalasta
Hugo "Infirmerie" Leal
Hugo
Kaj Jalasta


Nombre de messages : 89
Age : 49
Localisation : Savonlinna, Finland
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeLun 11 Juin - 9:53

Alaja Naakka a écrit:
Jos saatte hyviä/huonoja vaikutelmia joistain seuroista ja/tai valkuista joiden kanssa sopimusta hierotte niin kertokaa toki täällä, niin koitetaan välttää ikäviä yllätyksiä. Suspect

Erinomainen ajatus. Suomessa vaihtoehtoja ei minulle ole tosin tarjottukaan vasta kuin kaksi, se iillä alkava ja sitten nimikaima isolle helsinkiläiselle paskaseuralle Razz (go TPS go!).

Kummallakaan ei ole mahdollisuuksia nousta vielä vähään aikaan, luulisin. Mutta toisaalta pääsarjapaikat ovat kortilla, eikä avaukseen Kaj:lla olisi siellä asiaakaan.

Ainoat, joista voin toistaiseksi siis varoitella, ovat kielitaidottomat ulkomaalaiset managerit... Tässä yksi upea esimerkki postistani. Tämän sain siis tänään:

Pini Elkayam: i you wont to play in my team?a
you very good player...a

Ja kyllä. Se viestinsä oli siinä kokonaisuudessaan cheers
Revenir en haut Aller en bas
Arnaud Bonora
Charly "Good" Coridon
Charly



Nombre de messages : 216
Date d'inscription : 18/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeLun 11 Juin - 11:08

Kaj Jalasta a écrit:

Pini Elkayam: i you wont to play in my team?a
you very good player...a

Didn't understand the rest, but this, yeah, because I had exactly the same message from him Suspect lol!
Revenir en haut Aller en bas
Alaja Naakka
Sherif
Alaja Naakka


Nombre de messages : 117
Age : 48
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeLun 11 Juin - 12:41

Yep, same here Smile
Revenir en haut Aller en bas
Kaj Jalasta
Hugo "Infirmerie" Leal
Hugo
Kaj Jalasta


Nombre de messages : 89
Age : 49
Localisation : Savonlinna, Finland
Date d'inscription : 22/01/2007

Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitimeLun 11 Juin - 14:30

Jotenkin pidän tuosta Jerestä (IP-V).

Ellei ihmeitä tapahdu, menen sinne. En haluaisi jättää päätöstä viime tinkaankaan, ettei joudu sitten välillä menemään bottiin.

Päivääkään en treeniä jätä väliin, vaikka oikeassa elämässä saattaa mennä vuosikin ilman Razz
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Fin forum Empty
MessageSujet: Re: Fin forum   Fin forum Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Fin forum
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Official Forum of Footstar PSG :: 3th Half-Time / 3ème Mi-Temps :: Jacuzzi strikes back / Le Jacuzzi contre-attaque-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser